闻笛

· 袁凯
花发吴淞江上村,隔花吹笛正黄昏。 风尘远道归何日,灯火高楼合断魂。 夜静几家无别泪,雨声终日过闲门。 天边杨柳今无数,短叶长条非故园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴淞江:位于今上海市北部,流经上海市区,注入长江。
  • 吹笛:吹奏笛子。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 断魂:形容非常悲伤。
  • 闲门:指没有人的门,比喻孤寂。
  • 杨柳:柳树,常用来象征离别。
  • 故园:故乡。

翻译

花儿在吴淞江畔的村庄盛开,黄昏时分,隔着花丛传来笛声。 旅途遥远,不知何时才能归家,高楼上的灯火让人心碎。 夜深人静,几家没有别离的泪水,雨声整日敲打着空荡的门。 天边的杨柳如今已数不清,短叶长条,却不再是故乡的景致。

赏析

这首作品描绘了黄昏时分的吴淞江畔,通过笛声、花影、高楼灯火等意象,表达了旅途中的孤寂与对故乡的思念。诗中“风尘远道归何日”直抒胸臆,表达了归期无望的无奈;“灯火高楼合断魂”则通过高楼灯火的景象,加深了离愁别绪。后两句通过对夜静无泪、雨声过门的描写,进一步渲染了孤独和凄凉的氛围。结尾的杨柳,既是自然景物的描绘,也寓意着离别和远方的思念,与“故园”形成对比,增强了诗的情感深度。

袁凯

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文