端阳后一日里人送角黍酒至

荷瓢童子问谁家,老妇檐前驻纺车。 角黍唤回端午梦,还从艾盏得松花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端阳:端午节的别称。
  • 角黍:粽子的古称。
  • 艾盏:指用艾草制成的灯盏,端午节有挂艾草的习俗。
  • 松花:一种植物,这里可能指松花酒。

翻译

端阳节的第二天,邻居送来了粽子和酒。 一个拿着荷瓢的童子好奇地问这是谁家, 老妇人在屋檐下停下纺车,接过粽子。 粽子的香味唤起了端午节的回忆, 而艾草灯盏中,竟意外地发现了松花酒。

赏析

这首作品描绘了端阳节后温馨的邻里互动场景。通过荷瓢童子的好奇询问和老妇人驻纺车的细节,生动地展现了乡村生活的宁静与和谐。诗中“角黍唤回端午梦”一句,巧妙地将粽子的香味与端午节的记忆联系起来,表达了对传统节日的怀念。而“还从艾盏得松花”则增添了一抹意外的惊喜,使整个场景更加生动有趣。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文