(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍子:侍奉的人,这里指仆人。
- 脂:指香脂,用于熏香。
- 药炉:煎药的炉子。
- 分火:从炉中取出一些火。
- 残樽:剩余的酒。
- 黄鹂:一种鸟,这里指黄鹂的叫声。
- 飞红:飘落的花瓣。
翻译
仆人点燃香脂,我则逗弄着小孙子,药炉中取出的火温暖着剩余的酒。东风无情,不怜黄鹂的哀怨,一夜之间,花瓣如雨,落满了树根。
赏析
这首作品描绘了一个温馨而又略带哀愁的夜晚场景。诗中,“侍子焚脂弄小孙”展现了家庭的温馨和乐,而“药炉分火暖残樽”则透露出一种淡淡的忧郁和怀旧。后两句“东风不管黄鹂怨,一夜飞红满树根”,以东风和黄鹂的对比,表达了自然无情与生命短暂的哀愁,飞红满树根的景象更是加深了这种春去花落的感伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对生活的深刻感悟。