得伦长官诗疑其果于游而未可以游次韵复之

短檠细字写蝇头,衰老而今尚好游。 何处与君谈半偈,玉台留作济人舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 短檠(duǎn qíng):短小的灯架,指小灯。
  • 细字:小字。
  • 蝇头:比喻极小的字。
  • 半偈(bàn jì):佛教术语,指半首诗句,这里指简短的诗句或话语。
  • 玉台:传说中神仙居住的地方,这里比喻高雅的境界或场所。
  • 济人舟:比喻帮助他人的工具或手段。

翻译

在昏暗的小灯下,我细细地书写着极小的字,尽管年老,但我仍然喜欢四处游历。 不知在何处能与你畅谈,分享那些简短而深刻的诗句,玉台之上,我将留下这些诗句,作为帮助他人的舟船。

赏析

这首诗表达了诗人陈献章对诗歌创作和旅行的热爱,即使在衰老之年,他依然保持着对生活的热情和对知识的追求。诗中“短檠细字写蝇头”描绘了诗人即使在条件简陋的情况下,也要坚持写作的情景,体现了他的勤奋和执着。后两句则表达了他希望能与知己分享诗意,并以此来帮助和启迪他人的愿望,展现了他的博爱和智慧。整首诗语言简练,意境深远,充满了诗人对生活的热爱和对诗歌的崇高追求。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文