赠张进士入京

昔曾寄住长安寺,潦倒沧溟梦不回。 何处思君还有梦,青山斜日两徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潦倒:失意,颓废。
  • 沧溟:大海。
  • 徘徊:来回走动。

翻译

曾经寄居在长安的寺庙,那时失意颓废,梦里仿佛沉入大海,难以醒来。 如今在何处思念你,梦中依旧,青山与斜阳之下,我独自徘徊。

赏析

这首作品表达了诗人对往昔在长安生活的怀念,以及对远方友人的深切思念。诗中“潦倒沧溟梦不回”描绘了诗人曾经的颓废与迷茫,而“青山斜日两徘徊”则通过自然景象的描绘,抒发了诗人对友人的无尽思念和孤独徘徊的心境。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文