(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 厚郭:地名,指厚郭村。
- 桂树:一种常绿小乔木或灌木,叶椭圆形,开白色或暗黄色小花,有特殊的香气。
- 霏微:雾气、细雨等弥漫的样子。
翻译
居住在厚郭村附近,一只鸡飞过,桂树如今已经长得很粗壮了。 年老的我怀念旧时的同窗好友,站在青山之上,何处才能望见那弥漫的雾气呢?
赏析
这首作品通过描绘厚郭村的景象,表达了诗人对往昔时光的怀念和对旧友的思念。诗中“桂树于今大几围”一句,既展现了时间的流逝,也暗示了诗人对故乡的深情。末句“青山何处望霏微”则以景结情,将诗人的思念之情融入到青山雾霏之中,意境深远,情感真挚。