读林缉熙近诗时缉熙典文衡闽中欲便道还家数夕前尝梦见之故有是作
言笑不可亲,中宵驰梦想。
君行几千里,道路轻闽广。
忽见囊中诗,区区谢官长。
深渊或遗珠,努力试一往。
微官亦何事,感激章欲上。
行止各有时,姓名忌标榜。
此言谁为傅,聊以慰俯仰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中宵:半夜。
- 驰梦想:急切地想念。
- 闽广:福建和广东,这里泛指南方地区。
- 囊中诗:指林缉熙的诗作。
- 区区:这里表示谦虚,意为“小小的”。
- 谢官长:感谢官长,这里指感谢提拔或赏识的人。
- 深渊或遗珠:比喻有才华的人未被发现,像珍珠遗落在深渊。
- 微官:小官。
- 感激章欲上:因感激而想要上书表达。
- 行止:行为和停止,这里指人的行为和决定。
- 标榜:自夸,炫耀。
- 俯仰:低头和抬头,这里指生活态度或人生观。
翻译
在半夜里,我无法与你亲近交谈,只能在梦中急切地想念你。 你即将远行数千里,穿越福建和广东的广阔地域。 突然看到你囊中的诗作,虽然谦虚但仍感谢那些赏识你的官长。 或许在深渊中还有未被发现的珍珠,努力尝试去寻找一番。 小官又算得了什么,因感激而想要上书表达我的心情。 人的行为和决定各有其时,姓名不应被过分炫耀。 这些话谁能传达给你呢,只是聊以自慰,表达我的生活态度。
赏析
这首诗表达了诗人对远方朋友的思念以及对其才华未被充分认可的关切。诗中,“中宵驰梦想”描绘了诗人深夜对朋友的深切思念,“深渊或遗珠”则巧妙地比喻了朋友才华的未被发现。整首诗语言简练,情感真挚,既展现了诗人对友情的珍视,也透露出对社会现实的深刻反思。通过对比“微官”与“感激章欲上”,诗人表达了对名利的淡泊态度,强调了个人品德和才华的重要性。