炒蚬忆世卿

奴拾枯枝给早炊,铛中风味此奴知。 春风解忆江门否,正是江门蚬贱时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炒蚬:烹饪蚬子,一种水生软体动物。
  • 忆世卿:怀念世间的友人或亲人。
  • :古代的一种锅,这里指炒菜的锅。
  • 江门:地名,位于今广东省。

翻译

奴仆拾来枯枝准备早餐,锅中炒蚬的风味只有这奴仆知晓。 春风啊,你是否理解我对江门的思念?那正是江门蚬子价格低廉的时候。

赏析

这首作品通过描述奴仆准备早餐的情景,表达了对远方友人或亲人的深切思念。诗中“炒蚬”与“江门”的结合,不仅展现了地方特色,也巧妙地将日常生活的细节与情感联系起来。末句以春风为媒介,询问其是否能理解自己的思念,增添了诗意的浪漫与哀愁。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文