念三日酉时立秋晚对感叹

忽值西来爽,薄暮洒幽窗。 轻烟团桂影,细霭拂漓江。 百年衰变感,自疑蓬鬓双。 飒飒同人世,悲凉满血腔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酉时:古代时辰之一,相当于现在的下午五点到七点。
  • 漓江:位于中国广西壮族自治区,是著名的风景名胜区。
  • 蓬鬓:形容头发蓬乱,多用于形容衰老或憔悴的样子。
  • 血腔:这里指内心,比喻心中充满了激烈的情感。

翻译

忽然感受到西边吹来的凉爽气息,傍晚时分,微风轻拂着幽静的窗户。轻柔的烟雾聚集成桂树的影子,细小的雾霭轻轻覆盖在漓江之上。百年间的衰败与变迁让我感慨万分,不禁怀疑自己的双鬓是否已如蓬草般斑白。在这飒飒的风声中,与世间的同人们一同感受着,悲凉之情充满了我的内心。

赏析

这首作品描绘了立秋之日的傍晚景色,通过“西来爽”、“轻烟团桂影”、“细霭拂漓江”等细腻的意象,传达出时光流转、人生易老的哀愁。诗中“百年衰变感,自疑蓬鬓双”直抒胸臆,表达了诗人对岁月无情的深刻感受。结尾的“飒飒同人世,悲凉满血腔”则进一步以悲凉的情感渲染了整个诗篇的氛围,体现了诗人对人生变迁的深沉感慨。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文