子陵

先生如此亦天民,高坐桐江一水滨。 却到陵夷排乱贼,方知名节是忠臣。 白鸥自去江湖远,黄纸何来道路频。 往往见人东庑下,伤心一代帝王真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子陵:指严光,字子陵,东汉初年隐士,曾与刘秀同学,刘秀即位后,他改名隐居。后被召到京师洛阳,授谏议大夫,不受,归隐富春山。
  • 天民:指有德行的人。
  • 桐江:即富春江,位于浙江省,严光隐居的地方。
  • 陵夷:衰落,衰败。
  • :排斥,排除。
  • 白鸥:常用来象征自由、隐逸。
  • 黄纸:指皇帝的诏书。
  • 东庑:古代宫殿东侧的廊房,这里指朝廷。
  • 帝王真:指真正的帝王,即刘秀。

翻译

先生这样高洁的人,就像是天上的公民,高高地坐在桐江的水边。 直到国家衰败时,他才挺身而出,排斥乱贼,这时人们才知道,他的名节是真正的忠臣。 白鸥自在地飞向遥远的江湖,皇帝的诏书却从未来到他的路上。 常常在朝廷的东廊下见到他,令人心痛的是,一代真正的帝王已经逝去。

赏析

这首诗赞美了严光的高洁品格和忠贞不渝的气节。诗中,“先生如此亦天民”一句,即表明了严光超凡脱俗的品质,而“高坐桐江一水滨”则描绘了他隐居的清幽环境。后两句通过对比“白鸥”与“黄纸”,表达了严光对权势的淡漠和对自由的向往。最后两句则抒发了对刘秀这位真正帝王的怀念之情,同时也暗示了严光对国家的忠诚和对乱世的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了严光的人格魅力和诗人的敬仰之情。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文