重赠张诩

风雨何人来款扉,沧江烟艇疾于飞。 正将白首怜倾盖,不管春泥得上衣。 诗句与君争出手,酒杯中我自忘机。 伤心万里沧溟水,又逐长风破浪归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 款扉:敲门。
  • 沧江:泛指江河。
  • 烟艇:烟雾中的小船。
  • 疾于飞:比飞还快。
  • 倾盖:初次相见,这里指初次见面的朋友。
  • 忘机:忘却世俗的机巧心机,指心境宁静,不计较得失。
  • 沧溟:大海。

翻译

风雨中,是谁来敲我的门?江上的小船在烟雾中疾驰,快得像飞一样。 我们都是白发苍苍的年纪,却因为初次相见而感到亲切,不顾春泥沾湿了衣裳。 你的诗句与我争锋相对,而我则在酒杯中忘却了世俗的机巧。 面对这万里伤心的大海,随着长风破浪,我们一同归去。

赏析

这首诗表达了诗人陈献章与友人张诩深厚的友情和共同的志趣。诗中,“风雨何人来款扉”描绘了友人在风雨中来访的情景,显示了友情的深厚。“正将白首怜倾盖”一句,既表达了诗人对友情的珍视,也体现了两人虽老但志趣相投的情感。后两句“诗句与君争出手,酒杯中我自忘机”则展现了两人在诗歌创作上的相互激励和在酒中忘却世俗的豁达情怀。最后,“伤心万里沧溟水,又逐长风破浪归”以壮阔的海景和激昂的情感,抒发了诗人对友情的坚定和对未来的无限憧憬。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文