偶题

端默三年下,南方有缉熙。 由来须一静,亦足破群疑。 敢避逃禅谤,全彰作圣基。 后来张主事,是与树藩篱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端默:端庄沉默。
  • 缉熙:光明照耀。
  • 逃禅:逃避世俗,隐居修行。
  • 作圣基:成为圣人的基础。
  • 藩篱:篱笆,比喻界限或屏障。

翻译

端庄沉默三年之后,南方出现了光明照耀。 原来需要一次静心,也足以打破众多疑惑。 敢于避开逃避世俗的非议,完全彰显了成为圣人的基础。 后来的张主事,正是为了树立界限。

赏析

这首诗表达了作者通过长时间的静心修炼,最终达到了心灵的清明和智慧的启迪。诗中“端默三年下,南方有缉熙”描绘了经过三年的沉思,心灵如南方光明照耀般明亮。后两句强调了静心的重要性,以及通过静心可以消除疑惑,达到精神上的升华。最后两句则表明了作者不畏世俗非议,坚持自己的修行之路,并以此为基础,为后来者树立了榜样。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对精神追求的坚定和执着。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文