送刘程乡游玉台

春草杨敷曾醉处,秋风又拂长官衣。 黄云不是栖贤地,才到黄云便说归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杨敷:人名,可能是诗人的朋友或同乡。
  • 长官:指地方官员。
  • 黄云:此处可能指边远或荒凉之地,也可能象征着艰难或不利的境遇。
  • 栖贤:指贤人居住或停留的地方。

翻译

春天时,我曾在杨敷的陪伴下醉卧于青青的草地上,如今秋风再次吹拂着地方官员的衣襟。那黄云之地并非贤人适宜停留的所在,你才一到那里,便已决定归来。

赏析

这首作品通过描绘春草与秋风的对比,表达了时光流转与人生变迁的感慨。诗中“黄云”一词巧妙地象征了边远或艰难的环境,而“才到黄云便说归”则透露出对归乡的渴望和对不适宜环境的果断离开。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人游历归来的期盼和对归乡生活的向往。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文