送鸣志弟北上补选

·
三冬离思系浮槎,篱菊天边尽吐华。 策马不迷庾岭路,驱车遥指帝王家。 一杯共对珠江月,万里晴看碧海霞。 驿路有人频折寄,愿闻清梦笔生花。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三冬:指冬季的三个月,这里泛指整个冬季。
  • 离思:离别的思念。
  • 浮槎:古代传说中来往于海上和天河之间的木筏,这里比喻远行的人。
  • 篱菊:篱笆旁的菊花。
  • 吐华:开花。
  • 策马:用鞭子赶马,指骑马。
  • 不迷:不迷失方向。
  • 庾岭:山名,在今江西省境内,这里指旅途中的山岭。
  • 驱车:驾车。
  • 帝王家:指京城,因为京城是皇帝的居所。
  • 珠江:河流名,位于中国广东省。
  • 驿路:古代传递文书、官员往来的道路。
  • 折寄:折断花枝寄给远方的人,这里指传递消息或思念。
  • 清梦:美好的梦境。
  • 笔生花:比喻文笔优美,创作出美好的作品。

翻译

整个冬季,我的离别思念都寄托在那远行的木筏上,篱笆旁的菊花在天边盛开,尽显其华。 你骑马前行,不会迷失在通往庾岭的道路上,驾车则遥遥指向那帝王之家——京城。 我们曾一同对着珠江上的月光共饮,万里晴空下,远望碧海上的霞光。 在驿路上,有人频繁地折断花枝,寄去远方的思念,我愿听闻你在梦中也能笔下生花,创作出美好的作品。

赏析

这首作品表达了诗人对北上的弟弟的深情送别与美好祝愿。诗中通过“浮槎”、“篱菊”等意象,描绘了离别的场景和季节的氛围。后句以“策马”、“驱车”展现弟弟的旅途,同时寄寓了对弟弟前程的祝愿。结尾的“愿闻清梦笔生花”更是巧妙地将思念与期望融入其中,希望弟弟在远方也能有美好的创作和梦境。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

陈大猷

陈大猷,字鸣翊。南海人。彦际子。明世宗嘉靖三十七年(一五五八)举人,明穆宗隆庆二年(一五六八)进士。官云南副使。事见清道光《广东通志》卷六九、卷七四。 ► 19篇诗文