袁侍御夜过白沙

万里心期共杳然,春风何处酒相延。 霜台白发三千丈,草阁青灯十九年。 酩酊放歌闻浦口,支离从事说南川。 乾坤比意谁拈出,尽是庖羲未画前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杳然:深远、不见踪影的样子。
  • 霜台:指御史台,因御史纠弹,常如霜之肃杀,故称。
  • 支离:形容言语不连贯,散乱无序。
  • 庖羲:即伏羲,中国古代神话中的创世神,传说中发明了八卦。

翻译

你的心意我已无法触及,春风吹过的地方,我们曾在哪里共饮美酒? 御史台上的白发如同三千丈长,我在草阁中对着青灯度过了十九个年头。 在浦口放声歌唱,酩酊大醉,谈论着南川的往事,言语支离破碎。 天地间的深意谁能真正理解,那都是伏羲未画出八卦之前的奥秘。

赏析

这首诗表达了诗人对友人袁侍御的思念与对往事的回忆。诗中,“万里心期共杳然”一句,既展现了诗人对友人的深情,又透露出时光流逝、人事已非的感慨。后文通过对御史台白发、草阁青灯的描绘,进一步以具象的画面传达了诗人对过去岁月的怀念。结尾处提及伏羲未画前的乾坤比意,寓意深远,表达了诗人对宇宙人生深奥哲理的思索。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文