(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杳然:深远、不见踪影的样子。
- 霜台:指御史台,因御史纠弹,常如霜之肃杀,故称。
- 支离:形容言语不连贯,散乱无序。
- 庖羲:即伏羲,中国古代神话中的创世神,传说中发明了八卦。
翻译
你的心意我已无法触及,春风吹过的地方,我们曾在哪里共饮美酒? 御史台上的白发如同三千丈长,我在草阁中对着青灯度过了十九个年头。 在浦口放声歌唱,酩酊大醉,谈论着南川的往事,言语支离破碎。 天地间的深意谁能真正理解,那都是伏羲未画出八卦之前的奥秘。
赏析
这首诗表达了诗人对友人袁侍御的思念与对往事的回忆。诗中,“万里心期共杳然”一句,既展现了诗人对友人的深情,又透露出时光流逝、人事已非的感慨。后文通过对御史台白发、草阁青灯的描绘,进一步以具象的画面传达了诗人对过去岁月的怀念。结尾处提及伏羲未画前的乾坤比意,寓意深远,表达了诗人对宇宙人生深奥哲理的思索。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感悟。