(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 啭 (zhuàn):鸟儿婉转地鸣叫。
- 干 (gān):求取,此处指求酒。
- 斗柄 (dǒu bǐng):北斗七星中,第五至第七颗星,形似勺柄,故称斗柄。
- 欹 (qī):倾斜。
- 涕交颐 (tì jiāo yí):眼泪纵横交错地流在脸颊上。
翻译
黄鸟婉转鸣叫,显得更加狂放痴迷,它报告着春光已经遍布大地。 我写下了千首诗,全都寄给了你,却无酒可求,又能向谁倾诉。 夜晚尽情畅饮,花神也欢喜,江上长歌,北斗星的柄微微倾斜。 回忆起旧时的游伴,眼前浮现今古的感慨,泪水不由自主地纵横交错。
赏析
这首作品通过描绘春天的景象和个人的情感,展现了诗人对友人的思念和对时光流转的感慨。诗中“啭花黄鸟”生动描绘了春天的生机,而“千首有诗都寄子”则表达了诗人对友人的深厚情谊。夜晚的饮酒和长歌,以及对旧游的回忆,都透露出诗人对往昔的怀念和对现实的感慨,情感真挚,意境深远。