(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚作诗。
- 定山先生:人名,可能是诗人的朋友或同道。
- 东崦(yān):东边的山坡。
- 芳菲:花草的芳香。
- 碧桃:一种桃树,果实绿色。
- 红杏:一种杏树,果实红色。
- 西㘭(jiǎo):西边的山坳。
- 扶筇(qióng):拄着竹杖。
- 抱瓮:拿着水瓮,指浇水。
- 醪(láo):浊酒。
- 物我:外物与自我。
- 观化:观察自然变化。
翻译
东边的山坡上,芳香的花草中碧桃已经成熟,我又移栽了红杏到西边的山坳。每当遇到好雨,我便拄着竹杖去观察,不需要先生亲自拿着水瓮浇水。与一位野僧在石头上吟诗休息,没有俗事打扰,坐着品尝浊酒。不再区分外物与自我,观察自然的变化,这已经是第几次了。
赏析
这首诗描绘了诗人陈献章在山中种树、观雨、与僧人共吟的宁静生活。诗中“东崦芳菲已碧桃,更移红杏占西㘭”展现了诗人对自然的热爱和对植物的细心照料。通过“每逢好雨扶筇看,不要先生抱瓮浇”表达了诗人对自然的敬畏和对劳动的尊重。最后两句“与一野僧吟憩石,无诸俗事坐持醪。不将物我来分别,观化于今是几遭”则体现了诗人超脱物我、与自然和谐共处的哲学思想。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人追求自然、超脱世俗的理想生活态度。