(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至日:冬至这一天。
- 哦诗:吟咏诗歌。
- 坐床:坐在床上。
- 金樱酒:一种酒名。
- 降气:中医术语,指调理气息,使身体恢复正常。
- 附子汤:一种中药汤剂,常用于治疗寒症。
- 旋整:立即整理。
- 巾裳:衣帽,这里指衣着。
- 未堪:不堪,不能承受。
- 赤藤杖:用赤藤制成的手杖。
- 庐冈石:地名,指庐山的石头。
- 望八荒:眺望四面八方,形容视野开阔。
翻译
冬至这天,我病初愈,坐在床上吟咏诗歌,墙角的梅花为谁散发着香气? 暖和身体,我喝了一杯金樱酒,连日来都在喝附子汤调理气息。 立即整理好衣帽,向客人行礼,虽然不能承受歌舞,但也要随着孙子的疯狂而欢笑。 我拄着赤藤杖,轻轻敲打着庐山的石头,傍晚时分,我依然向着四面八方眺望。
赏析
这首作品描绘了冬至日病愈后的生活场景,通过梅花、金樱酒、附子汤等元素,展现了诗人的生活情趣和乐观态度。诗中“梅花墙角为谁香”一句,既表达了梅花的幽香,也隐含了诗人对生活的热爱和对自然的感悟。结尾的“望八荒”则展现了诗人开阔的胸怀和远大的志向。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的积极态度和对未来的美好憧憬。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陈献章的其他作品
- 《 海北汪廷举新作怀沙亭修古书院冷香桥于海上遣使归图并求慕竹楼记值予在病复以是诗 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 馆廷实进士于白沙社率尔成章兼呈丁明府 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 立春日呈丁县尹 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 得廷实报定山谢事归忆东白仲昭诸先生有作 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 正月二日雨雹 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 夜梦见太母急呼诸孙前拜 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 扶南访黄岩尹邝载道适来顾白沙两不值赋三侧韵 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 寄廷实主事 》 —— [ 明 ] 陈献章