界江八景河桥柳色

玉宇蟾辉秋展鉴,界江水色夜磨铜。 乾坤好景谁无分,只问灵台得属公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉宇:指天空。
  • 蟾辉:月光。
  • 展鉴:展开的镜子,比喻月光的明亮。
  • 界江:指江河的分界线。
  • 水色:水的颜色。
  • 夜磨铜:夜晚的江水像被磨光的铜镜一样闪亮。
  • 乾坤:天地。
  • 灵台:心灵,内心。

翻译

天空中的月光如同展开的镜子般明亮,界江的水色在夜晚闪耀如同磨光的铜镜。天地间的美好景色谁没有份呢?只是要问你的内心是否能真正拥有它。

赏析

这首诗描绘了秋夜月色与江水的美丽景象,通过“玉宇蟾辉”和“界江水色”的比喻,生动地展现了月光的明亮和江水的清澈。后两句则转向哲理,提出天地间的美好景色是公共的,但能否真正拥有,取决于个人的内心。表达了诗人对自然美景的赞美以及对内心世界的深刻思考。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文