(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉宇:指天空。
- 蟾辉:月光。
- 展鉴:展开的镜子,比喻月光的明亮。
- 界江:指江河的分界线。
- 水色:水的颜色。
- 夜磨铜:夜晚的江水像被磨光的铜镜一样闪亮。
- 乾坤:天地。
- 灵台:心灵,内心。
翻译
天空中的月光如同展开的镜子般明亮,界江的水色在夜晚闪耀如同磨光的铜镜。天地间的美好景色谁没有份呢?只是要问你的内心是否能真正拥有它。
赏析
这首诗描绘了秋夜月色与江水的美丽景象,通过“玉宇蟾辉”和“界江水色”的比喻,生动地展现了月光的明亮和江水的清澈。后两句则转向哲理,提出天地间的美好景色是公共的,但能否真正拥有,取决于个人的内心。表达了诗人对自然美景的赞美以及对内心世界的深刻思考。