次韵顾别驾留宿碧玉楼

·
勾引渔郎恐未然,桃花岩下笑人眠。 白头我亦人间睡,不是桃源洞里天。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 勾引:引诱,吸引。
  • 渔郎:渔夫。
  • 恐未然:恐怕不是这样。
  • 桃花岩:指风景优美的地方。
  • 笑人眠:嘲笑人们沉睡不知世事。
  • 白头:指年老。
  • 人间睡:在人世间沉睡,比喻对世事不关心或无知。
  • 桃源洞:指理想的隐居之地,源自陶渊明的《桃花源记》。

翻译

或许并非有意吸引那渔夫,桃花岩下的人们沉睡,却不知世事变迁。 我这白发之人也在人间沉睡,但这里并非那理想的桃源洞天。

赏析

这首诗通过对比桃花岩下的沉睡与桃源洞的理想境界,表达了诗人对现实世界的无奈和对理想生活的向往。诗中“勾引渔郎恐未然”一句,既是对桃花岩美景的描绘,也暗含了对人们沉醉于自然美景而忽视现实问题的批评。“白头我亦人间睡”则抒发了诗人对自身境遇的感慨,以及对理想境界的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对现实与理想之间差距的深刻认识。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文