经曝日台

何处猿声更断肠,夜闻孤女哭凄凉。 泪痕滴著台旁树,纵到春风亦少芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曝日台:晒太阳的台子。
  • 猿声:猿猴的叫声,常用来形容哀怨、凄凉的声音。
  • 断肠:形容极度悲痛。
  • 孤女:失去父母或亲人的女孩。
  • 泪痕:眼泪留下的痕迹。
  • 滴著:滴落在。
  • :即使。
  • 少芳:少有芬芳,指花儿开得不多或不美。

翻译

在何处,猿猴的哀鸣声更加令人心碎,夜晚听闻孤女的哭泣,凄凉至极。 她的泪痕滴落在台旁的树上,即使春风吹过,这树也难以绽放出多少芬芳。

赏析

这首作品通过夜晚孤女的哭泣和猿声的哀鸣,营造了一种深沉的哀愁氛围。诗中“泪痕滴著台旁树,纵到春风亦少芳”一句,巧妙地将孤女的悲伤与自然界的春天相对比,表达了即使春天到来,也无法驱散她心中的悲伤,树上的花朵也因此失去了往日的芬芳。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了作者对孤女深切的同情与哀怜。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文