(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 筦尔:即莞尔,形容微笑的样子。
- 弦歌:古代指以琴瑟伴奏的歌唱,也用来指代礼乐教化。
翻译
孔夫子当年在武城下,也曾微笑着欣赏弦歌。 如今我来此地,却不见那弦歌的日子,面对这情景,我只能感慨万分。
赏析
这首作品通过对比孔夫子与自己在武城的经历,表达了对往昔礼乐盛世的怀念与对现实变迁的感慨。诗中“筦尔笑弦歌”描绘了孔夫子欣赏弦歌时的愉悦情景,而“我来不见弦歌日”则突显了时光流转、礼乐不再的哀愁。最后一句“筦尔其如感慨何”以反问作结,增强了情感的表达,使读者能深切体会到诗人内心的感慨与无奈。