画堂春

艳阳深染杏花梢,晓烟初注樱桃。满堂春思卷红绡,昨夜春消。 拾翠绿云斜亸,门棋红子闲敲。无边芳草玉骢骄,人去迢迢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 艳阳:明媚的阳光。
  • 晓烟:清晨的雾气。
  • 樱桃:一种水果,这里指樱桃树。
  • 红绡:红色的薄绸。
  • 拾翠:捡拾翠绿色的东西,这里指采摘花草。
  • 绿云:形容茂密的绿叶或绿草如云。
  • 斜亸(xié duǒ):斜倚,斜靠。
  • 门棋:门前的棋盘。
  • 红子:红色的棋子。
  • 闲敲:随意敲打。
  • 玉骢(yù cōng):白色的骏马。
  • :骄傲,这里形容马的雄壮。
  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。

翻译

明媚的阳光深深地染红了杏花枝头,清晨的雾气刚刚覆盖在樱桃树上。整个堂屋充满了春天的思绪,卷起了红色的薄绸,昨夜的春意已经消散。

采摘花草时,绿叶如云般斜倚,门前的棋盘上,红色的棋子随意敲打。无边的芳草中,一匹白色的骏马显得格外雄壮,而思念的人已经远去,距离遥远。

赏析

这首作品以春天的景象为背景,通过细腻的描绘展现了春日的美丽和生机。诗中“艳阳深染杏花梢”和“晓烟初注樱桃”等句,生动地描绘了春日的景色,色彩鲜明,意境深远。后句通过“拾翠绿云斜亸”和“门棋红子闲敲”等细节,展现了春日的闲适与宁静。结尾的“无边芳草玉骢骄,人去迢迢”则透露出对远方人的思念和春日的淡淡哀愁,情感细腻,令人回味。

陈子龙

陈子龙

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。 ► 113篇诗文