江城子
一帘病枕五更钟,晓云空,卷残红。无情春色,去矣几时逢。添我千行清泪也,留不住,苦匆匆。
楚宫吴苑草茸茸,恋芳丛,绕游蜂。料得来年、相见画屏中。人自伤心花自笑,凭燕子,驾东风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江城子:词牌名。
- 病枕:因病而躺卧。
- 残红:落花。
- 楚宫吴苑:指古代楚国和吴国的宫苑,这里泛指古代的遗迹。
- 茸茸:形容草木茂盛。
- 画屏:有图画的屏风,这里指美丽的景色。
翻译
我因病躺在枕上,听着五更的钟声,清晨的天空中,云朵散去,落花被卷起。无情的春色,你离去后何时再能相逢?这让我不禁流下了千行清泪,却依然留不住你,你走得如此匆忙。
楚国和吴国的宫苑里,草木茂盛,我留恋着这片芳香的丛林,周围有蜜蜂在飞舞。我预感到来年,我们会在画屏般的景色中再次相见。人们自然会感到伤心,而花儿却在微笑,让燕子凭借东风传递消息。
赏析
这首作品表达了作者对春光流逝的深深留恋和无法挽回的无奈。通过“病枕”、“残红”等意象,描绘了春天的离去和人的病痛,情感深沉。词中“人自伤心花自笑”一句,巧妙地运用拟人手法,对比了人的悲伤和花的无动于衷,增强了情感的表达。整首词语言优美,意境深远,展现了作者对美好时光的珍惜和对生命无常的感慨。