赠李世卿

落日苍梧望,清风发棹讴。 楚山正西上,江水自东流。 作伴春携酒,谈诗月满舟。 洞庭看未透,更上岳阳楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍梧:地名,在今广西境内,这里指远望之地。
  • 发棹讴:指船夫划船时唱的歌。
  • 楚山:指楚地的山,即今湖南、湖北一带的山。
  • 洞庭:即洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
  • 岳阳楼:位于湖南省岳阳市,是中国古代四大名楼之一。

翻译

夕阳西下,我远望着苍梧的方向,清风中传来船夫划船时的歌声。 楚地的山脉正向西延伸,而江水则自东向西流淌。 春天我们携带着酒作伴,月光洒满舟中,我们谈论着诗。 虽然已经看到了洞庭湖,但似乎还未看透,于是我们决定再登上岳阳楼去观赏。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人李世卿在江上游玩的情景,通过“落日”、“清风”、“楚山”、“江水”等自然元素,营造出一种宁静而壮阔的意境。诗中“作伴春携酒,谈诗月满舟”一句,既表达了诗人与友人的深厚情谊,又体现了他们对诗歌的热爱。结尾的“洞庭看未透,更上岳阳楼”则展现了诗人对美景的无限向往和探索精神。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的珍视。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文