春中杂兴

小雨如丝落晚风,东君无计驻残红。 野人不是伤春客,春在野人杯酒中。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东君:指太阳神,这里比喻春天。
  • :停留。
  • 残红:指凋谢的花朵。
  • 野人:指诗人自谦的称呼,意为乡野之人。
  • 伤春客:指那些因春天逝去而感伤的人。

翻译

晚风中,小雨如丝般飘落,春天无法让凋谢的花朵停留。 我这个乡野之人并非因春逝而感伤,春天其实就在我的杯酒之中。

赏析

这首诗以春天的景象为背景,通过描绘晚风中的小雨和凋谢的花朵,表达了诗人对春天的独特感受。诗人自称“野人”,表明自己并非那些因春逝而感伤的文人墨客,而是以一种更为豁达的态度来享受春天。诗的最后一句“春在野人杯酒中”巧妙地将春天的美好与诗人的生活态度相结合,表达了诗人对生活的热爱和对自然的深刻理解。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、享受生活的情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文