张地曹寄林县博用韵答之

安得李太白,樽前同尔歌。 自从识象罔,未始离无何。 草长游人路,风鸣桂树蓑。 东邻古大嫂,掩口笑何多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樽前:酒杯前。
  • 象罔:《庄子》中的虚构人物,代表无形的道。
  • 无何:无为,无所作为。
  • 桂树蓑:桂树下的蓑衣,指隐居的生活。
  • 东邻:东边的邻居。
  • 大嫂:对邻居年长女性的尊称。
  • 掩口笑:捂着嘴笑,形容笑得含蓄。

翻译

我多么希望能与李太白一起,在酒杯前共同歌唱。 自从我了解了象罔的哲学,我便未曾离开过无为的生活。 草儿长满了游人的道路,风儿在桂树下吹动着我的蓑衣。 东边邻居的大嫂,你为何总是捂着嘴笑得那么多呢?

赏析

这首诗表达了诗人对李白的敬仰以及对隐逸生活的向往。诗中“樽前同尔歌”展现了诗人对与李白共饮高歌的渴望,而“自从识象罔,未始离无何”则体现了诗人对道家无为思想的认同。后两句通过对自然景物的描绘,进一步以“桂树蓑”象征隐居生活,而“东邻古大嫂,掩口笑何多”则以邻家大嫂的笑态,增添了诗歌的生活气息和幽默感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、向往自然的生活态度。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文