淮安道中

· 袁凯
山阳城中细雨,广陵堤上飞花。 估客时时吹笛,行人处处思家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山阳:古县名,今江苏淮安。
  • 广陵:古地名,今江苏扬州。
  • :河堤。
  • 估客:商人。
  • 吹笛:吹奏笛子。

翻译

在山阳城中的细雨中,广陵堤上的花朵随风飘扬。商人们不时吹起笛子,而路过的行人无不思念家乡。

赏析

这首作品描绘了旅人在雨中的山阳城和飞花的广陵堤上的所见所感。通过“细雨”和“飞花”的意象,营造出一种淡淡的忧郁氛围。商人的笛声和行人的思家之情,更是加深了这种旅途中的孤独和乡愁。整首诗语言简洁,意境深远,表达了旅人对家的深深思念。

袁凯

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文