长安早发

夜气溟濛塞两仪,客怀牢落动清悲。 月明宿鸟啼烟树,风劲寒蝉泣露枝。 西北乡关除梦到,东南民力谩心思。 路难无奈篙师促,八月长安早发时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 溟濛(míng méng):模糊不清的样子。
  • 塞两仪:指天地之间。
  • 牢落:孤独无依。
  • 宿鸟:夜晚栖息的鸟。
  • 烟树:被雾气笼罩的树木。
  • 寒蝉:秋天的蝉。
  • 泣露枝:形容蝉声凄切,如同哭泣。
  • 乡关:故乡。
  • 谩心思:徒劳地思念。
  • 篙师:船夫。
  • 长安:今西安,古时为都城。

翻译

夜色朦胧,模糊了天地,旅客的心中孤独无依,激起了淡淡的哀愁。 月光下,宿鸟在烟雾缭绕的树丛中啼叫,风声猛烈,寒蝉在露水沾湿的枝头悲鸣。 西北的故乡只能在梦中到达,东南的人民劳力,我徒劳地思念。 路途艰难,无奈船夫催促,八月的长安,早早地出发。

赏析

这首作品描绘了夜晚旅途中的孤独与哀愁。诗中,“夜气溟濛塞两仪”一句,以天地间的模糊不清来象征诗人内心的迷茫与孤独。后文通过“宿鸟”、“寒蝉”等自然景象的描绘,进一步加深了这种孤独与哀愁的氛围。诗的结尾,以“路难无奈篙师促”表达了旅途的艰辛与无奈,而“八月长安早发时”则透露出诗人对长安的留恋与不舍。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故乡的思念与旅途的感慨。

曹伯启

元济宁砀山人,字士开。李谦弟子,笃于学问。世祖至元中为兰溪主簿,累迁常州路推官,明于决狱。延祐间历真定路总管,治尚宽简,民甚安之。五年,为司农丞,至江浙议盐法,置六仓,规定输运之期、出纳次序。至治间历官集贤学士、侍御史,迁浙西廉访使。泰定帝时,辞官归,优游乡社。性庄肃,奉身清约,在中台,所奖借名士尤多。有《汉泉漫稿》,一作《曹文贞公诗集》。 ► 446篇诗文