过长桥书所见

柳如青帜导姑苏,桥若垂虹饮太湖。 渺渺天光接波浪,凄凄秋色上菰蒲。 行囊只剩新诗稿,身世端如古画图。 独倚危栏追往事,雁衔霜信下平芜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青帜:青色的旗帜,这里比喻柳枝。
  • 姑苏:苏州的古称。
  • 垂虹:形容桥的形状像垂下的彩虹。
  • 太湖:中国东部的一个大型淡水湖。
  • 渺渺:形容水波辽阔无边的样子。
  • 凄凄:形容景色或气氛凄凉。
  • 菰蒲:两种水生植物,菰和蒲。
  • 行囊:旅行时携带的包裹。
  • 危栏:高处的栏杆。
  • 平芜:平坦的草地。

翻译

柳枝像青色的旗帜引导着姑苏城,桥则像垂下的彩虹伸入太湖。 天边的光芒与波浪相连,凄凉的秋色映照在菰蒲之上。 我的行囊中只剩下新的诗稿,我的身世就像一幅古老的画卷。 独自倚靠在高处的栏杆上追忆往事,大雁带着霜信飞过平坦的草地。

赏析

这首作品以长桥为背景,通过描绘柳枝、桥梁、天光、波浪、秋色等元素,构建了一幅既宏大又细腻的画面。诗中“柳如青帜导姑苏,桥若垂虹饮太湖”巧妙运用比喻,生动形象地展现了景色的美。后句“渺渺天光接波浪,凄凄秋色上菰蒲”则通过对比天光的辽阔与秋色的凄凉,加深了诗的情感深度。结尾的“独倚危栏追往事,雁衔霜信下平芜”则透露出诗人对往事的怀念和对未来的期待,整首诗情感丰富,意境深远。

曹伯启

元济宁砀山人,字士开。李谦弟子,笃于学问。世祖至元中为兰溪主簿,累迁常州路推官,明于决狱。延祐间历真定路总管,治尚宽简,民甚安之。五年,为司农丞,至江浙议盐法,置六仓,规定输运之期、出纳次序。至治间历官集贤学士、侍御史,迁浙西廉访使。泰定帝时,辞官归,优游乡社。性庄肃,奉身清约,在中台,所奖借名士尤多。有《汉泉漫稿》,一作《曹文贞公诗集》。 ► 446篇诗文