萧县道中早行

行行古天堑,幂幂桑与梓。 树枝防刺人,天明仅十里。 功名果何物,白发仍早起。 赖闻瀑水声,清彻畸人耳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幂幂(mì mì):形容茂密的样子。
  • 桑与梓:桑树和梓树,常用来比喻家乡。
  • 畸人(jī rén):指不合世俗的人,或指孤独的人。

翻译

我在这古老的天堑边行走,四周是茂密的桑树和梓树。 树枝似乎有意阻挡行人,天亮了才走了十里路。 功名究竟是什么东西,连白发之人都得早起奔波。 幸好听到了瀑布的水声,清脆地洗涤了孤独者的心灵。

赏析

这首作品描绘了清晨行走在古道上的情景,通过对周围环境的描写,表达了旅途的艰辛和对功名的反思。诗中“幂幂桑与梓”形象地描绘了家乡的树木,而“树枝防刺人”则巧妙地反映了行路的困难。后两句通过对“功名”和“白发早起”的对比,抒发了对世俗追求的无奈和对自然的向往。最后,瀑布声的描写不仅增添了诗意,也象征了心灵的净化和超脱。

曹伯启

元济宁砀山人,字士开。李谦弟子,笃于学问。世祖至元中为兰溪主簿,累迁常州路推官,明于决狱。延祐间历真定路总管,治尚宽简,民甚安之。五年,为司农丞,至江浙议盐法,置六仓,规定输运之期、出纳次序。至治间历官集贤学士、侍御史,迁浙西廉访使。泰定帝时,辞官归,优游乡社。性庄肃,奉身清约,在中台,所奖借名士尤多。有《汉泉漫稿》,一作《曹文贞公诗集》。 ► 446篇诗文