老夫迫于简书束装就道值层冰积雪阻舟淮甸进止俱难乃荷昌龄士安同志垂访徒步泥涂三十馀里曾不为劳令人感激不已别后聊写薄况寄二英彦希同德川宗侄洎知已者倚和见示以慰寸怀
碌碌东淮已倦游,中台飞檄又岐周。
曾闻雪拥蓝关马,今见冰凝邵伯舟。
自笑此身虽矍铄,却思何处不淹留。
蓬窗欲养澄清志,鹄面累累不断头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 简书:古代用来书写的竹简,这里指文书或命令。
- 束装:整理行装。
- 就道:上路,出发。
- 值:遇到。
- 层冰积雪:厚厚的冰和积雪。
- 阻舟:阻碍船只通行。
- 淮甸:淮河流域的平原地区。
- 进止俱难:前进和停止都很困难。
- 荷:承受,这里指接待。
- 昌龄士安:人名,可能是作者的朋友。
- 徒步泥涂:步行在泥泞的路上。
- 曾不:并不。
- 矍铄:形容老年人精神健旺。
- 淹留:停留,滞留。
- 蓬窗:简陋的窗户,这里指简陋的住所。
- 澄清志:清正廉洁的志向。
- 鹄面:形容面容憔悴。
- 累累:连续不断的样子。
- 不断头:没有尽头。
翻译
我这个老者,在东淮已经厌倦了游历,中央的文书又催促我前往岐周。曾听说雪大到让马匹无法前行,如今看到冰冻使得邵伯的船只无法通行。自嘲虽然年老但精神尚好,却想着无论去哪里都不想停留。在简陋的窗前,我想要培养清正的志向,但看到那些面容憔悴的人们,他们的苦难似乎没有尽头。
赏析
这首作品描绘了作者在旅途中的艰辛与无奈,以及对清正志向的追求和对人民苦难的同情。诗中通过对比自己的老而弥坚与人民的困苦,表达了对社会现实的深刻关注。同时,诗中的自然景象也烘托出了作者内心的孤独与挣扎,展现了一种深沉的人文关怀。