和周公明兼柬李子晦

· 郭钰
闻君何从得拱璧,神功雕琢无难色。 如此奇材自不多,况复芳年何可及。 事业云霄应有时,学问渊源岂无极。 论交每恨识君迟,下笔还能愈吾疾。 自从患眼亲旧疏,空阶落叶无行迹。 相知谁似李先生,精神玉立仙中客。 轩昂自是离鸡群,肮脏何惭倚门侧。 每从东阡望南陌,十日不见苦愁绝。 陇头春色入梅梢,俯仰流光长叹息。 王粲登楼不自聊,季子多金又何益。 相逢各赋去来篇,官家已见颁新历。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拱璧:古代一种大璧,此处比喻珍贵之物。
  • 神功:神奇的技艺或力量。
  • 雕琢:雕刻琢磨,比喻精心培养或修饰。
  • 云霄:高空,比喻极高的地位或境界。
  • 渊源:水源,比喻学问或事物的根源。
  • 肮脏:此处指高洁不凡。
  • 离鸡群:出自《史记·日者列传》,比喻超群出众。
  • 俯仰:低头和抬头,比喻时间的短暂。
  • 王粲登楼:王粲是东汉末年文学家,其《登楼赋》表达了对时局的忧虑和个人境遇的感慨。
  • 季子多金:季子指战国时期的富商季布,多金意指财富丰厚。

翻译

听说你得到了珍贵的拱璧,这拱璧经过神奇的技艺雕琢,毫无难色。这样的奇材自然不多见,更何况你的青春年华更是无人能及。你的事业应当会在高空中有所成就,学问的深度和广度也是无边无际。我常常遗憾认识你太晚,你的笔下之作还能治愈我的疾病。自从我患了眼疾,与亲朋好友的交往变得疏远,空荡的院子里落叶满地,没有了往日的足迹。相知的人中,谁比得上李先生,他的精神矍铄,如同仙人中的贵客。他的气度非凡,自然不同于常人,高洁不凡,无愧于站在门旁。我常常从东边的田间望向南边的道路,十天不见你,就感到极度的忧愁。陇头的春色已经融入梅花的梢头,低头抬头之间,时光匆匆流逝,令人长叹。王粲登楼,自己也无法排遣忧愁,季布虽然富有,又有什么益处呢。相逢时各自吟咏去来的诗篇,官府已经颁发了新的历书。

赏析

这首作品通过对比和比喻,赞美了周公明和李子晦的才华与品格。诗中,“拱璧”、“神功雕琢”等词形象地描绘了周公明的非凡才华,而“云霄”、“渊源”则预示了他未来的辉煌和学问的深邃。对李子晦的描述则侧重于其精神风貌和高洁品格,如“精神玉立仙中客”、“肮脏何惭倚门侧”,展现了他的超凡脱俗。诗末,通过对时光流逝的感慨和对友情的珍视,表达了诗人对友人的深切思念和对人生境遇的感慨。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文