佳人昼寝图

午枕风微雾縠凉,日长睡损玉霓裳。 此生幸免春蚕苦,何事无心到绣床。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 午枕:午睡时用的枕头。
  • 风微:微风。
  • 雾縠(hú):轻薄如雾的细纱。
  • 玉霓裳:华美的衣裳,这里形容女子睡梦中衣裳的美丽。
  • 春蚕苦:比喻女子纺织绣花的辛苦。
  • 绣床:绣花的架子或工作台。

翻译

午睡时微风轻拂,细纱如雾般凉爽,白日漫长,睡梦中衣裳如玉般美丽。 这一生幸免了春蚕般的辛劳,为何心中无牵挂,不去绣床前绣花。

赏析

这首作品描绘了夏日午后佳人昼寝的情景,通过“午枕风微雾縠凉”和“日长睡损玉霓裳”的细腻描写,展现了女子悠闲自在的生活状态。后两句“此生幸免春蚕苦,何事无心到绣床”则透露出女子对传统女红的不在意,表达了一种超脱世俗、享受生活的态度。整首诗语言优美,意境恬淡,反映了元代文人对于闲适生活的向往。

张弘范

元易州定兴人,字仲畴。张柔第九子。善马槊,能歌诗。世祖中统初,授御用局总管。三年,改行军总管,从征济南李璮。至元初,授顺天路管民总管,调大名。六年,以益都淄莱等路行军万户领益都兵,从攻宋襄阳。十一年,从伯颜攻宋,以战功赐名拔都。十五年,授蒙古汉军都元帅,南下闽广,擒宋丞相文天祥于五坡岭。次年,破张世杰于厓山,消灭南宋残余势力,勒石纪功而还。旋卒。有《淮阳集》。 ► 150篇诗文