和酬罗达则

· 郭钰
闻君酿酒满春瓮,净洗深杯候客过。 听雨山楼烧烛短,扫云石壁写诗多。 门生传草当先到,畸客飘蓬不共哦。 稍待秋高凉月夜,相从细问法如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春瓮:指装满春天酿造的酒的瓮。
  • 畸客:指性格孤僻、行事不拘常规的客人。
  • 飘蓬:比喻漂泊不定的生活。
  • :这里指酿酒的方法或技巧。

翻译

听说你酿造了满瓮春酒,洗净了深杯等待客人来访。 在山楼上听雨,烛火燃烧得短了,扫去石壁上的云雾,写下了许多诗篇。 门生们传递着草稿,应该会先到,而那些性格孤僻的客人,像飘蓬一样漂泊,不会一起来吟咏。 稍等秋高气爽的月夜,我将与你相聚,细细询问你的酿酒方法。

赏析

这首作品描绘了诗人对友人酿酒技艺的向往和对秋夜相聚的期待。诗中“闻君酿酒满春瓮”一句,即展现了友人酿酒的盛况,同时也透露出诗人对美酒的渴望。后文通过对山楼听雨、石壁写诗的细腻描写,营造出一种宁静而充满诗意的氛围。结尾的“稍待秋高凉月夜,相从细问法如何”则表达了对未来相聚时交流酿酒心得的期待,展现了诗人对友情的珍视和对技艺的尊重。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文