古意三章

美人撷秋华,英英照秋水。 人好华亦好,光辉两鲜美。 临风怅离居,愿言寄君子。 蜚蜚天上鸿,圉圉水中鲤。 浮湛两茫茫,心怀澹无似。 石间见明月,贞心谅如此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xié):采摘。
  • 秋华:秋天的花朵。
  • 英英:形容花色鲜艳。
  • :映照。
  • 临风:迎风。
  • 离居:分离居住。
  • 愿言:希望说。
  • :传达。
  • 蜚蜚 (fēi fēi):形容鸟飞的样子。
  • 圉圉 (yǔ yǔ):形容鱼游的样子。
  • 浮湛 (fú zhàn):漂浮不定。
  • (dàn):平静,淡泊。
  • 贞心:坚定的心志。

翻译

美人采摘秋天的花朵,那花儿鲜艳地映照着秋水。人美花也美,两者的光辉都十分鲜美。迎风而立,因分离居住而感到惆怅,希望将这心情传达给君子。天上的鸿雁飞翔,水中的鲤鱼游动。漂浮不定,两者的前景都模糊不清,心中却平静无求。在石头间见到明亮的月光,坚定的心志想必也是如此。

赏析

这首诗通过描绘美人采摘秋花的场景,表达了诗人对美好事物的欣赏以及对远方君子的思念。诗中“人好华亦好,光辉两鲜美”巧妙地将人与花的美相结合,展现了诗人对美的敏锐感受。后文通过鸿雁和鲤鱼的比喻,表达了诗人对未来的迷茫与对平静生活的向往。结尾的“石间见明月,贞心谅如此”则强调了诗人内心的坚定与纯洁。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。