宴犒将士,酒酣,命健儿舞剑为乐,浙省平章泣下不禁,感事有赋

· 张昱
平陆龙蛇起杀机,旄头又自照金微。 两阶干羽知何似,二典君臣岂尽非? 剑舞樽前回夜电,烛明帐下接晨辉。 可怜司马江州泪,湿尽团花旧战衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宴犒(yàn kào):设宴犒赏。
  • 酒酣(jiǔ hān):饮酒尽兴,酒意正浓。
  • 健儿:勇士,这里指舞剑的士兵。
  • 浙省平章:指浙江行省的平章政事,即地方最高行政长官。
  • 旄头(máo tóu):古代用牦牛尾装饰的军旗,这里指战旗。
  • 金微:山名,这里可能指边疆地区。
  • 两阶干羽:指古代舞者手持的道具,干代表盾,羽代表箭。
  • 二典:指《尚书》中的《尧典》和《舜典》,这里泛指古代的典籍。
  • 剑舞:舞剑的表演。
  • 夜电:比喻剑光闪烁如夜间的闪电。
  • 晨辉:早晨的阳光。
  • 司马江州:指唐代诗人白居易,他曾任江州司马,这里借指诗人自己。
  • 团花:指战衣上的装饰图案。

翻译

在宴会上犒赏将士,酒意正浓时,命令勇士们舞剑以增添乐趣。浙江行省的平章政事不禁泪流满面,感慨万分,于是写下这首诗。

平原上的龙蛇似乎都充满了杀机,战旗又再次照耀着边疆的金微山。 两阶上舞者手持的干羽,不知与古代典籍中的描述有何相似之处,君臣之间的二典,难道真的没有一点错误吗? 剑舞在酒樽前回旋,剑光如夜间的闪电,烛光照亮帐下,迎接早晨的阳光。 可怜那江州司马的泪水,湿透了战衣上装饰的团花图案,这旧时的战衣见证了多少往事。

赏析

这首作品描绘了宴会上将士们舞剑的场景,以及平章政事因此而引发的深沉感慨。诗中通过“平陆龙蛇起杀机”和“旄头又自照金微”等意象,传达出边疆的紧张气氛和战事的频繁。后句通过对古代典籍和君臣关系的反思,表达了对历史和现实的深刻思考。结尾处的“司马江州泪”和“湿尽团花旧战衣”则抒发了诗人对往昔战事的怀念和对现实境遇的感慨,情感深沉,意境悠远。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文