惆怅六首

· 张昱
惆怅当年使酒来,娼楼红粉夜相催。 可怜明月三分在,不见琼花半朵开。 谁复醉翁堂下柳,更堪从事阁中梅。 扬州一片青青草,谁信春来无雁回?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惆怅(chóu chàng):形容心情忧伤、失落。
  • 使酒:指饮酒作乐。
  • 娼楼:古代指妓院。
  • 红粉:指妓女。
  • 琼花:比喻美丽的花朵,这里特指扬州的琼花。
  • 醉翁:指欧阳修,他曾自称“醉翁”,并在扬州有“醉翁亭”。
  • 从事:古代官名,这里可能指与官职相关的人。
  • 阁中梅:指在官署中的梅花。
  • 青青草:形容草色鲜绿。
  • 春来无雁回:春天到了,却没有雁群北归,比喻没有消息或回音。

翻译

我心中充满了忧伤,回忆起当年饮酒作乐来到这妓院,红粉佳人夜夜相伴。可怜那明月只剩下三分之一的明亮,却不见扬州的琼花半朵开放。谁还会在醉翁亭下柳树旁醉酒,更不用说在官署中赏梅了。扬州的一片青青草地上,谁会相信春天来了却没有雁群北归呢?

赏析

这首作品表达了诗人对往昔欢乐时光的怀念和对现状的感慨。诗中通过对比明月、琼花、柳树和梅花等意象,展现了诗人内心的孤独和失落。最后一句以春天的草地和无雁北归作结,寓意着诗人对消息的期盼和现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对逝去美好时光的深深怀念。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文