甲子
渊明赋归去,正合书义熙。
衣冠晋江左,寄奴我何知。
春秋乾侯笔,凡例日星垂。
诛心虽探微,临难将安施。
乃知书甲子,当在永初时。
古人日已远,浇风日已漓。
空馀五柳树,萧瑟西风吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲子:古代以天干地支纪年,甲子为其中一种组合,此处可能指代特定的年份或历史时期。
- 渊明:指东晋时期的文学家陶渊明,以其田园诗著称。
- 赋归去:指陶渊明的《归去来兮辞》,表达了他归隐田园的愿望。
- 义熙:东晋安帝的年号,公元405年至418年。
- 衣冠:指士人的服饰,也用来指代士人或士族。
- 晋江左:指东晋时期的江南地区,江左即长江以东的地区。
- 寄奴:指刘裕,字德舆,小名寄奴,东晋末年至南朝宋初期的政治军事领袖,后成为南朝宋的开国皇帝。
- 春秋:古代史书,此处可能指代历史记载。
- 乾侯笔:乾侯可能指代某位史官或文人,笔指其著作或记载。
- 凡例:指书籍的编排规则或注释说明。
- 日星垂:比喻历史记载如同日星般永恒照耀。
- 诛心:指深入剖析人的内心动机。
- 探微:深入探究细微之处。
- 永初:南朝宋武帝刘裕的年号,公元420年至422年。
- 浇风:指浅薄的风气。
- 漓:稀释,此处指风气的淡薄。
- 五柳树:陶渊明自号五柳先生,此处指代陶渊明。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音,也用来形容凄凉的景象。
翻译
陶渊明写下了《归去来兮辞》,正是在义熙年间。士人的服饰在晋朝的江南地区,对于刘裕(寄奴)我又有何了解呢?历史记载如同日星般永恒照耀,其编排规则和注释说明如同日星般垂照。虽然能够深入剖析人的内心动机,但在危难时刻又将如何施展呢?因此,知道书写甲子年份,应当是在永初时期。古人的时代已经远去,浅薄的风气日益淡薄。只剩下陶渊明(五柳先生)的五柳树,在凄凉的西风中萧瑟作响。
赏析
这首诗通过对陶渊明及其时代的回顾,表达了对古代士人风范的怀念和对当时社会风气的不满。诗中提到的“甲子”、“义熙”、“永初”等年号,以及“寄奴”刘裕,都是对历史背景的暗示,反映了诗人对历史的深刻理解和感慨。诗的最后以“五柳树”和“萧瑟西风”作结,形象地描绘了诗人对古代风范的怀念和对现实风气的不满,展现了诗人深沉的历史情怀和批判现实的勇气。