柬示二侄女

· 张昱
连宵骨肉梦相牵,二女洪都有信传。 闻说长成浑屋喜,寄来针线得人怜。 阿婆近日身差健,老婶经年病未痊。 尔叔治兵淮水上,使回怀抱觉凄然。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柬示:书信告知。
  • 连宵:连续几夜。
  • 骨肉:比喻亲人。
  • 洪都:地名,今江西南昌。
  • 长成:长大成人。
  • 浑屋:全家。
  • 针线:此处指女红,即女子做的针线活。
  • 阿婆:祖母。
  • 差健:稍微健康。
  • 老婶:婶婶,父亲的弟弟的妻子。
  • 经年:整年。
  • 治兵:操练军队。
  • 淮水:河流名,位于今江苏、安徽一带。
  • 使回:使者回来。
  • 怀抱:心中。

翻译

连续几夜梦见亲人,两位侄女从洪都传来消息。 听说她们已经长大,全家都感到欢喜,寄来的针线活让人怜爱。 祖母最近身体稍微健康,但婶婶整年病还未痊愈。 你们的叔叔正在淮水上操练军队,使者回来后,我感到心中凄凉。

赏析

这首作品表达了作者对远方侄女的思念和对家中长辈健康的关切。诗中通过梦境、书信、家庭成员的健康状况等细节,展现了作者对家人的深情。末句提及叔叔治兵淮水,使者回后的凄凉感受,增添了诗中的忧国忧民之情,体现了作者对家国大事的牵挂。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文