十载羁栖剑佩偕几经新火起榆槐海头诗苦情怀恶天上人归气势佳行李压肩珠玉重平芜眯眼甲兵排近闻河朔新成记
东风袅袅入麾幢,诗客行春度石矼。
斋舍日斜青佩散,酒杯春泛玉瓶双。
沿江义旅齐名柝,傍竹人家有吠尨。
醉里不知身是客,梦回明月满西窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十载羁栖:指在外漂泊十年。
- 剑佩偕:剑与佩饰一同,指武士或官员的装备。
- 新火起榆槐:新火,指新的一年或新的开始;榆槐,泛指树木。这里指新年伊始,万物复苏。
- 海头诗苦情怀恶:海头,海边;诗苦,指作诗时心情沉重;情怀恶,心情不好。
- 天上人归气势佳:天上人,指高官或显贵;归,归来;气势佳,指归来的气势盛大。
- 行李压肩珠玉重:行李沉重,珠玉象征贵重物品。
- 平芜眯眼甲兵排:平芜,平坦的草地;眯眼,因光线强烈而难以睁眼;甲兵,士兵。
- 河朔:指黄河以北地区。
- 东风袅袅入麾幢:东风,春风;袅袅,轻柔飘动的样子;麾幢,军旗。
- 诗客行春度石矼:诗客,诗人;行春,春游;度,经过;石矼,石桥。
- 斋舍日斜青佩散:斋舍,书房或住所;日斜,日落时分;青佩,青色的佩饰。
- 酒杯春泛玉瓶双:春泛,春酒;玉瓶双,双瓶玉制的酒器。
- 沿江义旅齐名柝:沿江,沿着江河;义旅,义军;齐名柝,齐声敲打警戒的木柝。
- 傍竹人家有吠尨:傍竹,靠近竹林;人家,民居;吠尨,狗叫声。
- 醉里不知身是客:醉中忘记了自己的身份和处境。
- 梦回明月满西窗:梦中醒来,看到明亮的月光洒满西窗。
翻译
在外漂泊十年,剑与佩饰一直伴随。新年伊始,万物复苏,但我在海边作诗时心情沉重。高官显贵归来,气势盛大,行李沉重,珠玉满载。平坦的草地上,士兵排列,阳光强烈,难以睁眼。听说黄河以北地区新近有所成就。
春风轻柔地吹入军旗,诗人春游经过石桥。书房日落时分,青色佩饰散落,春酒斟满玉制的双瓶。沿江的义军齐声敲打警戒的木柝,靠近竹林的民居传来狗叫声。醉中忘记了自己的身份和处境,梦中醒来,看到明亮的月光洒满西窗。
赏析
这首诗描绘了诗人长期的漂泊生活和对归乡的向往,同时也表达了对春天和自然美景的欣赏。诗中通过对比“海头诗苦情怀恶”与“天上人归气势佳”,突显了诗人内心的孤独与对权贵的羡慕。后段则通过春景的描写,展现了诗人对生活的热爱和对和平的渴望。整首诗情感丰富,意境深远,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。