寄周子谅
人世近年不可道,相逢但说沧洲好。
扫云放鹤招飞仙,冠屦烟霞任颠倒。
琥珀香倾白玉壶,珊瑚影拂红云岛。
洲前弱水知几重,跂余望之不能到。
沧洲美人玉无瑕,曳裾每在王侯家。
去年把钓桐江上,骊珠飞光照白沙。
野水平桥重回首,夕阳门掩松阴斜。
关西老子拂归袖,薄俗俯仰令人嗟。
我初去留谬长策,遂使诸生笑王式。
不论世事凋朱颜,一双老眼依然白。
五月抱病山居窄,展转空窗想颜色。
丈夫岂作儿女悲,情深不免伤离别。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧洲:古代传说中的仙境,常用来比喻隐居或理想之地。
- 冠屦:冠,帽子;屦,鞋子。这里指穿戴。
- 琥珀:一种由树脂化石形成的宝石,常呈黄色或棕色。
- 珊瑚:海洋生物的骨骼堆积而成的物质,常用于装饰。
- 跂余:踮起脚尖望。
- 曳裾:拖着衣襟,形容行走的样子。
- 把钓:钓鱼。
- 骊珠:传说中的宝珠,这里比喻珍贵的才能或物品。
- 关西老子:指作者自己,关西是地名,老子是对自己的谦称。
- 曳裾每在王侯家:形容经常出入权贵之家。
- 去留谬长策:指离开或留下的决定是错误的。
- 王式:古代著名的学者,这里可能指被误解或嘲笑的对象。
- 展转:辗转反侧,形容思绪纷乱。
翻译
近年来人世间的事情难以言说,我们相遇时只谈论那理想的仙境沧洲的美好。在那里,我们可以扫除云雾,放飞白鹤,招来飞仙,自由地穿戴烟霞,任由天地颠倒。琥珀杯中斟满白玉壶的美酒,珊瑚的影子在红云岛上摇曳。那洲前的弱水不知有多深,我踮起脚尖也望不到尽头。
沧洲的美人如玉无瑕,常在王侯家中行走。去年在桐江上钓鱼,骊珠的光芒照亮了白沙。在平桥上望着平静的河水,回首时只见夕阳下的松树斜影。关西的老子挥袖离去,对这世态的俯仰令人叹息。
我最初的去留决定是错误的,使得诸生嘲笑我如同王式。不论世事如何改变我的容颜,我这双老眼依旧清澈。五月里我病倒在狭窄的山居,辗转反侧在空窗中想念你的容颜。大丈夫岂能像儿女般悲伤,但深厚的情感难免让人伤感离别。
赏析
这首诗表达了诗人对现实世界的不满和对理想仙境的向往。诗中通过对比现实与理想,展现了诗人内心的矛盾和追求。诗人用丰富的意象描绘了沧洲的美丽与神秘,如“扫云放鹤”、“琥珀香倾”等,表达了对自由与美好的渴望。同时,诗中也透露出对世态炎凉的感慨和对友人的思念,展现了诗人深沉的情感和豁达的人生态度。