彭中和有赠松林墨兰一幅许以贶余余因故以墨梅先之既而中和赐报以诗遂次韵复之
往年看花落春后,金茎琪树山中少。
江上老梅回瘦枝,写入山窗自妍好。
君家雪壁宜挂之,繁花不逐东风老。
共怜缟袂染缁尘,何惜浮云翳晴昊。
闻君旧贮书画多,松林墨兰香未磨。
夺取锦袍吾岂敢,缠绵正好如松萝。
常笑虎头每痴绝,不见人间鸿爪雪。
何当来往玩心情,梅有高标兰有德。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金茎琪树:金茎,指金质的茎状物,常用来形容珍贵之物;琪树,神话中的玉树。这里指珍贵的花木。
- 繁花:盛开的花朵。
- 缟袂:白色的衣袖,这里比喻白色的梅花。
- 缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污染。
- 晴昊:晴朗的天空。
- 缠绵:连续不断,这里形容情感或景物的持续美好。
- 虎头:可能指某人,具体不详。
- 鸿爪雪:鸿雁的脚印在雪地上,比喻痕迹或记忆。
- 高标:高尚的标准或品质。
翻译
往年我观赏花朵,总是在春天过后,那时山中珍贵的花木已不多见。江边的老梅树又长出了瘦弱的枝条,我在山窗前描绘它们,自然显得美丽动人。
你家的雪白墙壁正适合挂上这幅画,画中的繁花不会随着东风而老去。我们都怜爱那些白色的梅花,即使被世俗的污染所染黑,又何妨浮云遮蔽了晴朗的天空。
听说你家收藏了许多书画,那松林中的墨兰香气还未消散。我怎敢奢望你将这锦袍赐予我,只愿我们的情谊能如松萝般缠绵不断。
我常笑那虎头人总是痴迷不已,却看不见人间的痕迹和记忆。何时我们能一起欣赏这心情,梅花有高尚的品质,兰花有美好的德行。
赏析
这首诗是郭钰对彭中和所赠画作的回应,表达了对画中景物的赞美和对友情的珍视。诗中通过对梅花和兰花的描绘,展现了高洁的品质和美好的意境。同时,诗人也表达了对世俗的不屑和对自然之美的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高雅的艺术品味和深厚的情感。