唐多令 · 怀高沙

往事水东流。槐根春梦休。被长淮、隔断中州。三十六湖湖上住,却又过、一年秋。 佳处总堪游。同盟只数鸥。把功名、且付扁舟。天上故人知己者,休笑我、太迟留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长淮:指淮河。
  • 中州:古地区名,即中土、中原,意指黄河中下游地区。
  • 三十六湖:此处泛指众多的湖泊。
  • 佳处:美好的地方。
  • 同盟:共同的朋友或伙伴。
  • 扁舟:小船。
  • 天上故人:指远方的老朋友。
  • 知己者:了解自己的人。
  • 休笑我:不要笑我。
  • 迟留:停留,逗留。

翻译

往事如东流的水,一去不复返。美好的梦境也如同槐树的根部,醒来便消散。长长的淮河将中州隔断,我住在三十六湖之上,又度过了一个秋天。

美好的地方总是值得游览,我的伙伴只有几只鸥鸟。我把功名之事暂且放在一边,乘着小船随波逐流。远方的老朋友,了解我的人啊,请不要笑我在这里停留得太久。

赏析

这首作品表达了诗人对往事的淡然和对现状的接受。通过“往事水东流”和“槐根春梦休”的比喻,诗人形象地描绘了时间的流逝和梦境的虚幻。诗中“长淮隔断中州”和“三十六湖湖上住”则展现了诗人远离尘嚣,选择在自然中寻找安宁的生活态度。最后,诗人向远方的知己表达了自己的心境,希望他们不要笑自己在此停留,体现了诗人对友情的珍视和对自我选择的坚持。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,向往自然与宁静的情怀。

张之翰

元邯郸人,字周卿,号西岩老人。世祖至元末自翰林侍讲学士,知松江府事,有古循吏风。时民苦荒,租额以十万计,因力陈其弊,得以蠲除。有《西岩集》。 ► 74篇诗文