茅屋

· 郭钰
茅屋南山下,细雨桃花谢。 清晨起梳头,邻家作春社。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 南山:通常指山的南面,这里可能指房屋南面的山。
  • 细雨:微小的雨。
  • 桃花:桃树开的花,常象征春天和爱情。
  • :凋谢,指花儿凋落。
  • 梳头:整理头发。
  • 春社:春天的社日,古代乡村的一种节日,通常在春天举行,村民们聚在一起祭祀土地神,祈求丰收。

翻译

我的茅屋坐落在南山下,细雨中桃花已经凋谢。 清晨起床,我梳理着头发,听到邻家正在举行春社的庆祝活动。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园春景。茅屋、南山、细雨、桃花等元素共同构成了一幅和谐的自然画面。诗中“细雨桃花谢”一句,既表现了春天的细腻情感,又暗含了时间的流逝和生命的短暂。后两句则通过描写清晨梳头和邻家春社的情景,展现了乡村生活的宁静与欢乐。整首诗语言简练,意境深远,表达了对田园生活的热爱和向往。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文