郡中次友人韵

· 陈镒
茂宰远见招,偶此到公府。 留连日复日,及兹已徂暑。 子乃自远回,衣湿冒风雨。 如何父母邦,栖栖若行旅。 赖有同心朋,尊酒忘宾主。 谓言丧乱馀,一饭皆天与。 我亦念前冬,登山听鼙鼓。 然火中夜行,子实同此苦。 虎口幸脱生,佚老还可许。 且当浩浩歌,无为踏瓮舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茂宰:指地方官。
  • 徂暑:指暑期的结束。
  • 子乃:你竟然。
  • 父母邦:指自己的家乡。
  • 栖栖:忙碌不安的样子。
  • 行旅:旅行者。
  • 丧乱:战乱。
  • 天与:天赐。
  • 鼙鼓:古代军中的一种乐器,此指战鼓声。
  • 踏瓮舞:一种舞蹈,此处可能指轻浮的娱乐。

翻译

地方官远道邀请,偶然来到官府。留连多日,至今已过暑期的尾声。你竟然从远方归来,衣衫湿透,冒着风雨。在自己的家乡,却忙碌得像旅行者一样。幸好有志同道合的朋友,共饮美酒,忘却了宾主之分。说起来,战乱之后,每一顿饭都是天赐的。我也想起了前一个冬天,登山时听到的战鼓声。半夜点燃火把行走,你也经历了同样的艰辛。幸好从虎口中逃脱,或许可以安享晚年。应当放声高歌,不要做轻浮的踏瓮舞。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人在战乱后的相聚情景,表达了对于和平生活的珍惜和对友情的重视。诗中通过对比战乱与和平,突出了生活的艰辛与来之不易的安宁。末句“且当浩浩歌,无为踏瓮舞”寓意深远,鼓励人们在艰难中保持乐观,不要沉溺于轻浮的娱乐,而应珍惜当下的平静与友谊。

陈镒

陈镒

元处州丽水人,字伯铢。尝官松阳教授。后筑室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪为集名。工诗。 ► 461篇诗文