(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 睇 (dì):斜视,这里指眺望。
- 朱垠 (yín):红色的边际,指天边。
- 翰林:指翰林学士,这里泛指文人。
- 工部:古代官署名,这里指杜甫,因其曾任工部员外郎。
- 濯 (zhuó):洗涤。
- 利名尘:指世俗的名利尘埃。
- 乡关:故乡。
- 怅望:惆怅地望着。
- 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
翻译
站在高耸的岳阳楼上,水天一色,气势非凡,我凭栏远望,目光触及天边的红霞。文人墨客的诗篇无与伦比,杜甫的笔下庄严而有神韵。一览无余的景色能洗净心中的尘虑,千年来未能洗去的名利尘埃。夕阳西下,故乡遥远,我惆怅地望着西南方向,懒得去探寻前行的道路。
赏析
这首作品描绘了作者在岳阳楼上的所见所感,通过“水阔楼高”的壮阔景象,表达了对自然美景的赞叹和对文人墨客的敬仰。诗中“一览能清泉石虑,千年不濯利名尘”深刻反映了作者对世俗名利的淡漠态度,以及对心灵净化的向往。末句“怅望西南懒问津”则流露出对故乡的思念和前路迷茫的感慨,整首诗情感深沉,意境开阔,语言凝练,展现了元代诗歌的独特魅力。