晚登岳阳楼即事

水阔楼高势绝伦,凭栏遥睇接朱垠。 翰林物色诗无敌,工部庄严笔有神。 一览能清泉石虑,千年不濯利名尘。 残阳欲下乡关远,怅望西南懒问津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dì):斜视,这里指眺望。
  • 朱垠 (yín):红色的边际,指天边。
  • 翰林:指翰林学士,这里泛指文人。
  • 工部:古代官署名,这里指杜甫,因其曾任工部员外郎。
  • (zhuó):洗涤。
  • 利名尘:指世俗的名利尘埃。
  • 乡关:故乡。
  • 怅望:惆怅地望着。
  • 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。

翻译

站在高耸的岳阳楼上,水天一色,气势非凡,我凭栏远望,目光触及天边的红霞。文人墨客的诗篇无与伦比,杜甫的笔下庄严而有神韵。一览无余的景色能洗净心中的尘虑,千年来未能洗去的名利尘埃。夕阳西下,故乡遥远,我惆怅地望着西南方向,懒得去探寻前行的道路。

赏析

这首作品描绘了作者在岳阳楼上的所见所感,通过“水阔楼高”的壮阔景象,表达了对自然美景的赞叹和对文人墨客的敬仰。诗中“一览能清泉石虑,千年不濯利名尘”深刻反映了作者对世俗名利的淡漠态度,以及对心灵净化的向往。末句“怅望西南懒问津”则流露出对故乡的思念和前路迷茫的感慨,整首诗情感深沉,意境开阔,语言凝练,展现了元代诗歌的独特魅力。

曹伯启

元济宁砀山人,字士开。李谦弟子,笃于学问。世祖至元中为兰溪主簿,累迁常州路推官,明于决狱。延祐间历真定路总管,治尚宽简,民甚安之。五年,为司农丞,至江浙议盐法,置六仓,规定输运之期、出纳次序。至治间历官集贤学士、侍御史,迁浙西廉访使。泰定帝时,辞官归,优游乡社。性庄肃,奉身清约,在中台,所奖借名士尤多。有《汉泉漫稿》,一作《曹文贞公诗集》。 ► 446篇诗文