遂閒堂独坐自和三首

世味宁同酒味甘,野情不似宦情贪。 乘舟远遁谁如范? 拍板高歌每羡蓝。 追狗仅能功第二,卧龙竟使国分三。 英雄事业无涯苦,举似高人一笑堪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遂閒堂:张养浩的书斋名。
  • 世味:人世滋味,社会人情。
  • 野情:不受世事拘束的闲散心情。
  • 宦情:做官的志趣、意愿。
  • 乘舟远遁:指范蠡功成身退,乘舟隐居的故事。
  • :指范蠡,春秋时期越国大夫,后功成身退,泛舟五湖。
  • 拍板高歌:比喻自由自在、不受拘束的生活态度。
  • :可能指蓝采和,八仙之一,以拍板高歌著称。
  • 追狗:指韩信追击项羽的故事,韩信因追狗而得功。
  • 功第二:指韩信虽功高,但在刘邦封赏时位列第二。
  • 卧龙:指诸葛亮,三国时期蜀汉丞相,被誉为“卧龙”。
  • 国分三:指三国鼎立的局面。
  • 英雄事业:指历史上的英雄人物所追求的功业。
  • 高人:指超脱世俗的高士。

翻译

人世间的滋味怎能与美酒的甘甜相比,我这野外的闲情逸致远胜过做官的贪婪。 乘舟远去隐居,谁能比得上范蠡?拍打着板子高声歌唱,总是羡慕那自由自在的蓝采和。 追击狗贼只能功居第二,卧龙诸葛亮最终却使得国家分裂成三国。 英雄们追求的无尽事业充满了苦楚,把这些告诉那些超脱世俗的高士,他们只会一笑置之。

赏析

这首作品表达了张养浩对世俗功名的淡漠和对自由生活的向往。诗中通过对范蠡和蓝采和的羡慕,以及对韩信和诸葛亮功业的反思,展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。最后两句更是以高人的态度,对英雄事业的苦楚进行了深刻的讽刺和反思,体现了诗人高远的人生境界和独立的精神追求。

张养浩

张养浩

张养浩,字希孟,号云庄,济南(今属山东)人,唐朝名相张九龄的弟弟张九皋的第23代孙。元代散曲家。少年知名,19岁被荐为东平学正,历官堂邑县尹、监察御史、翰林学士、礼部尚书、参议中书省事等官职。在任监察御史时,因批评时政而为权贵所忌,被免官。后复官至礼部尚书,参议中书省事。后因其父年迈,无人照顾,于英宗至治二年(1322年)辞官家居,此后屡召不赴。文宗天历二年(1329年),关中大旱,特拜陕西行台中丞,办理赈灾,见饥民困苦万分,难以周济,竟为之痛哭,遂“散其家之所有”,“登车就道”,不久便积劳成疾病卒。追封滨国公,谥文忠。 ► 131篇诗文