冬夜早起

推枕人初起,出门星尚存。 岁寒郊野阔,天早树林昏。 窗影犹残月,鸡声已远村。 孜孜何所事? 时取故书温。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 推枕:推开枕头。
  • 岁寒:一年的寒冷时节,通常指冬季。
  • 孜孜:勤奋不懈的样子。

翻译

推开枕头,人们刚刚起床,走出家门,星星还在天空中闪烁。 在这寒冷的冬季,郊野显得格外宽阔,天空早早地就使树林变得昏暗。 窗外的影子还是残月的余晖,鸡鸣声已经从远处的村庄传来。 我勤奋不懈地做着什么事情呢? 只是时不时地拿出旧书来温习。

赏析

这首作品描绘了冬夜早起的景象,通过“推枕”、“星尚存”等细节,生动地表现了清晨的宁静和寒冷。诗中“岁寒郊野阔,天早树林昏”一句,以宏大的视角展现了冬季的荒凉与辽阔,同时“窗影犹残月,鸡声已远村”则巧妙地通过光影和声音的变化,传达了时间的流逝和乡村的宁静。结尾的“孜孜何所事?时取故书温”表达了诗人对学问的执着追求和对旧知识的珍视,体现了其勤奋好学的精神。

张养浩

张养浩

张养浩,字希孟,号云庄,济南(今属山东)人,唐朝名相张九龄的弟弟张九皋的第23代孙。元代散曲家。少年知名,19岁被荐为东平学正,历官堂邑县尹、监察御史、翰林学士、礼部尚书、参议中书省事等官职。在任监察御史时,因批评时政而为权贵所忌,被免官。后复官至礼部尚书,参议中书省事。后因其父年迈,无人照顾,于英宗至治二年(1322年)辞官家居,此后屡召不赴。文宗天历二年(1329年),关中大旱,特拜陕西行台中丞,办理赈灾,见饥民困苦万分,难以周济,竟为之痛哭,遂“散其家之所有”,“登车就道”,不久便积劳成疾病卒。追封滨国公,谥文忠。 ► 131篇诗文