正月九日夜雪甚寒

· 张翥
雪后西山照眼青,早寒微霰又飘零。 昨非未必今皆是,众醉何由我独醒。 学篆每朝临《碧落》,存神长夜养《黄庭》。 若为唤得瀛台侣,相与吹箫上杳冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 微霰(xiàn):细小的雪粒。
  • (zhuàn):古代的一种书体,这里指篆书。
  • 《碧落》:道教经典,指《碧落经》。
  • 《黄庭》:道教经典,指《黄庭经》。
  • 瀛台:传说中的仙境。
  • 杳冥(yǎo míng):深远幽暗的样子。

翻译

雪后,西山的景色照得人眼青翠,早晨的寒意中细小的雪粒又开始飘落。 昨天的错误未必意味着今天的一切都是正确的,众人沉醉中为何只有我独醒。 我每天早晨学习篆书,临摹《碧落经》,夜晚则修炼《黄庭经》以养神。 如果能够召唤来瀛台的仙侣,我愿与他们一起吹箫,飞升至那幽远的天际。

赏析

这首诗描绘了雪后清晨的景色,以及诗人对于世俗的清醒认识和对于道教修炼的执着追求。诗中“昨非未必今皆是”一句,表达了诗人对于世事变迁的深刻洞察,而“学篆每朝临《碧落》,存神长夜养《黄庭》”则展现了诗人对于道教修炼的虔诚和坚持。最后两句则表达了诗人对于超脱尘世的向往和追求。整首诗意境深远,语言凝练,表达了诗人对于人生和宇宙的深刻思考。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文